Дмитрий Пучков привез в Челябинск свою новую работу

Челябинск узнал его по голосу. Дмитрий Пучков, более известный как автор правильных переводов фильмов Гоблин, представил на Южном Урале свою новую работу — озвучку американской картины «Убийца внутри меня».

Беспрецедентный случай в озвучивании фильмов: переводчик сидит прямо в зрительном зале, на последнем ряду и дублирует картину. Правда, читать текст Дмитрию Пучкову, более известному как Гоблин, все равно приходится с листа. По его словам, синхронно переводить полуторачасовую ленту — это за гранью человеческих возможностей. Норма работы переводчика-синхрониста — 15 минут в сутки. «Фильм «Убийца внутри меня» — это представитель детективного жанра. Крайне популярный и очень известный на западе. Его мечтал экранизировать Стэнли Кубрик. Оно психологически крайне напряженно, происходящее чудовищно и кошмарно. Сняли фильм. Я бы не сказал, что этот фильм нацелен на гигантские массы зрителей. Нет. Это для поклонников жанра, но получилось как следует. Снималось, как принято у американцев, с большой любовью к детализации», — говорит Дмитрий Пучков.

Полный вариант эксклюзивного интервью Дмитрия Пучкова смотрите в южноуральских «Событиях недели» в воскресенье в 11:10 на канале «Россия».

Последние новости

Еще интересные новости