Говорим по-уральски: фирменные словечки жителей Челябинской области

Автор: Конькова Елизавета
Говорим по-уральски: фирменные словечки жителей Челябинской области
ФОТО: drobotdean, magnific.com

Ежегодно 25 мая в России отмечается День филолога – праздник тех, кто посвятил себя изучению словесности и литературы. В этот день принято говорить о красоте и богатстве родной речи. Мы решили посмотреть на язык не через призму строгих словарных норм, а на обычные разговорные фразы. Расскажем об особенностях речи жителей Челябинской области.

Южноуральская речь, как и любая другая, полна особенностей, которые отражают большую историю региона. В первую очередь, свое воздействие на речь жителей оказала миграция. В XVI–XVIII веках сюда съезжались переселенцы из разных уголков Европейской России, которые внесли свои коррективы в региональный говор.

Также особую роль сыграло соседство с тюркскими народами – татарами, башкирами. Языки смешивались в быту, люди перенимали слова друг друга на базарах, заводах и т.д. Помимо этого на Южном Урале была своя уникальная атмосфера, сложившаяся благодаря развитию горнозаводской промышленности. У работников рудников, медеплавильных цехов, мастеров по резке камня и обработке самоцветов был свой особый говор.

Основные особенности речи жителей Челябинской области

  1. Скорость произношения слов. Типичный южноуралец говорит до 150 слов в минуту (при норме около 80). Это достигается за счет "съедания" гласных. Из-за этой особенности в других регионах России воспринимают нашу речь как резковатую или даже агрессивную, хотя мы-то знаем, что это просто привычка экономить время. Мы не злимся, просто спешим!
  2.  Фонетические и интонационные маркеры. Для южноуральской речи характерно "эканье". Например, вместо “веду” слышится "в[э]ду". Сюда же можно отнести смягчение согласных. Один из примеров – "социализьмь". Характерной чертой нашего говора является замена сомнительных утверждений на  вопросительные высказывания. Типичная ситуация – человек говорит: "Ну, я пошел..?", при том, что он уже уходит. Помимо этого к интонационным маркерам относится растягивание концевых гласных при обращении – "Ольга Петровна-а".
Говорим по-уральски: фирменные словечки жителей Челябинской области
ФОТО: freepik

Самые яркие южноуральские диалектизмы

Прежде чем перейти к конкретным примерам, разберемся в терминах. Диалектизмы — это особенности говора, которые отклоняются от норм литературного языка. Это "вкрапления" местной речи в общерусский язык.  Эти слова фиксируются в специальных словарях, а самые употребительные попадают в толковые словари с пометой "областное". Как правило, диалектизмы живут в устной речи, и Южный Урал — идеальное место для их изучения. 

Тюркское наследие (влияние башкир и татар):

  • Айда (айдате) — пойдем;
  • Бабай — дедушка;
  • Ашать — есть.

Уникальные уральские диалектизмы:

  • Вехотка — мочалка (от древнерусского "вѣхъть" — пучок для мытья);
  • Гомонок — кошелек;
  • Шаньга — лепешка, запеченная со сметаной (сибирско-уральское блюдо);
  • Грохотка — лоток для яиц;
  • Обабок — гриб подберезовик;
  • Кислятка — щавель.

Значения, которые отличаются от литературных:

  • Булка — не только белый хлеб, но и черный. Челябинец спокойно скажет: "Мне булку черного";
  • Полуторка — не грузовичок, а однокомнатная квартира;

Просторечия и грамматические "фишки":

  • "Чё" вместо "что";
  • "Заместо" вместо "вместо".

Использование топонимов и аббревиатур

  • Жители столицы Южного Урала экономят не только звуки, но и целые названия. "Городом" называют только центр. Районы определяют по заводам: АМЗ, ЧМЗ, ЧТЗ, КБС.

Может показаться, что все эти "айда", "вехотка" и "полуторка" засоряют русский язык. Но это совсем не так! Уральская лексика — это зеркало истории края: в нем остались следы коренных народов, память о переселенцах и суровая поэзия заводов.

Говорим по-уральски: фирменные словечки жителей Челябинской области

Последние новости